Projects

Asra

Text: Hassan Najmi
Translation to English: Omnia Amin
Translation to French: Antoine Jockey

In English

Asra

I step over following the arks of your footsteps
And the enemy’s battalions pass me by escaping in the storm
(who will captivate who in the labyrinth)
I know you sleep in the source of life
That’s why I drink the water of the rivers – maybe it passed by your body
Wrapped in silence I continue walking alone
And I stare at the feelings that have befallen –
And they stare back

In French

Asra (Captifs)

Je marche sur le sable dans les traces de tes pas
Et me croisent les bataillons ennemis perdus dans la tempête
(qui va capturer qui, dans le labyrinthe)
Je sais que tu dors dans la source de la vie
C’est pourquoi je bois l’eau des fleuves – peut-être a-t-elle frôlé ta dépouille
Emmailloté de silence, je poursuis ma marche solitaire
Je scrute la sensibilité tombée
Et ils scrutent…

Audio Sample

mp3, 1.4 Mb