Projects
Al Shaatté’ Al Akhar
Text: Dimitri Analis
Text in Arabic: Adonis
Translation to English: Omnia Amin
In English
The Other Beach
We are the people on the other shore
Like human beings who cannot be reached
Although they are near, are seen
Our bodies have no definite limits
We have no other existence except this sight
We are expelled from ourselves
Prevented from living in our real countries
We are the people on the other shore
Our blood defies time
No hand can erase us
As all that intoxicates the spirit,
Raises it to ecstasy,
Is elicited from our movements
We are the people on the other shore
Prisoners of our own private mirrors
The sand of time flows between our fingers
We didn’t want to succumb to dreams
Though they captured our heart
In French
L’autre rive
Nous, peuple de l'autre rive
Sommes intouchables
bien que tout proches
bien que visibles
Nos corps sont informes
nous n'avons d'autre existence
que cette évanescence
Exilés de notre être
Bannis de notre patrie vraie
Nous peuple de l’autre rive
Defions le destin avec notre sang
Nulle main ne peut nous oblitérer
Tout ce qui ennivre l’âme et la porte à l’extase
Est enfanté par nos mouvements
Nous peuple de l’autre rive
Prisonniers de notre labyrinthe
Le sable du temps se perd entre nos doigts
Nous avons refusé d’être prisonniers de nos rêves
Bien que nos coeurs en soient pétris
Dimitri Analis, traduit en Arabe par Adonis